Klik venligst
MOTALA 2022-5-5 KL. 15:34

Ung tolk gör stor nytta

Av Mia Karlsvärd

MOTALA Maria Kuzmenko är åtta år men en viktig kugge i det maskineri som språkcaféet i Motala utgör, när ukrainska flyktingar ska lära sig svenska.

Ung tolk gör stor nytta
– Jag blir lite ledsen över kriget men det känns ändå bättre när jag kan hjälpa till här, säger Maria Kuzmenko. Foto: Mia Karlsvärd

På Motala bibliotek bjuds ukrainska flyktingar in till språkcafé. Där kan de lära sig att samtala enkelt på svenska för att snabbare komma ut i det svenska samhället. Han som håller i trådarna heter Taras Kuzmenko och kom själv från Ukraina 2015.

– Här får de bra hjälpmedel, säger han om språkcaféet.

Taras talar om vikten av att snabbt få vardagen att fungera i det nya landet och om att språket, i det här fallet svenska, är avgörande för att man ska klara sig.

– Målet är förstås att flyktingarna ska kunna komma ut och jobba och försörja sig själva. De måste lära sig och det finns kurser de kan gå men här får de en bra grund.

Han vet vad han pratar om. Han har själv erfarenhet av utmaningen att lära sig svenska.

– Det var lite svårt men vi lärde oss, säger han.

De som kommer får sitta och samtala vid mindre bord och vid varje bord finns en person som kan fungera som tolk. Det fungerar tack vare det tiotal personer som kan både ukrainska och svenska och som ställer upp ideellt med sina kunskaper. En av dem är Maria Kuzmenko som är Taras dotter. Hon är åtta år, snart nio, och fyller en viktig funktion på språkcaféet.

Så ung och redan tvåspråkig alltså, eller rättare sagt kan hon faktiskt ukrainska, ryska, svenska och engelska. Och så kan hon räkna till sex på spanska. Hur har nu det gått till, att lära sig flera språk?
– Man lär sig, säger hon enkelt.

Svenska lärde hon sig på dagis.

– Ja, genom att prata med de andra barnen.

Hon talar lugnt
med dem som kommit till språkcaféet, erbjuder sin kunskap.

– Det är kul att hjälpa till och faktiskt inte svårt att lära ut heller. Eller å, ä, ö och u är lite svårt, tillägger hon.
– Det känns bra att kunna hjälpa till, säger hon.

Hon vet förstås om att det är krig i Ukraina och förstår varför flyktingarna har kommit till Sverige och Motala. Själv har hon släkt kvar i Ukraina som befinner sig på flykt inom landet.

– Jag blir ledsen över kriget och jag är orolig över våra släktingar men det känns ändå lite bättre när jag kan hjälpa till här, säger Maria allvarligt.

SARA ANDERBERG




Taras Kuzmenko är mån om att hjälpa sina landsmän att lära sig svenska. Foto: Mia Karlsvärd



Tatiana Pushkarova och sonen Miron deltog i språkcafé för ukrainska flyktingar. Foto: Mia Karlsvärd


PÅ STARTSIDAN JUST NU